Türk edebiyatının eserleri dünyayla buluştu

Türk edebiyatının yurt dışında tanıtımına katkı sağlamak amacıyla başlatılan Türk Kültür, Sanat ve Edebiyatının Dışa Açılımını Destekleme Projesi (TEDA) kapsamında, 13 yılda 2 bin 696 eserin dünyaya açılması sağlandı.

Türk edebiyatının eserleri dünyayla buluştu

Kültür ve Turizm Bakanlığı’nca ilk kez 2005’te başlatılan proje, kültür, sanat ve edebiyat alanındaki klasik ve çağdaş eserlerin yabancı yayınevlerince Türkçe dışındaki dillere çevrilmesi, yayımlanması ve tanıtılması esasına dayalı bir çeviri ve yayım destek programı olarak faaliyet gösteriyor. Destek programıyla Türkçenin yazı dili birikiminin dünyaya tanıtılması hedefleniyor.

Bu kapsamda yayınevlerine şarta bağlı maddi destekte bulunan Bakanlık, Türk kültür, sanat ve edebiyatının dışa açılmasının yayıncılar vasıtasıyla yerinde gerçekleştirilmesini amaçlıyor.

61 DİLE ÇEVRİLDİ 

Bakanlık verilerinden derlenen bilgilere göre, projenin başladığı süreçten bugüne kadar geçen 13 yılda toplam 2 bin 696 eserin dünyaya açılması sağlandı. Bakanlık, proje kapsamında 72 ülkeden başvuran 590 yayınevine, 624 Türk yazarın bin 526 farklı eserinin 61 dilde çeviri ve baskısı için destek verdi. Verilen desteklerin parasal değeri toplam 23,6 milyon liraya ulaştı. 

HABERİ PAYLAŞ
ilk yorumu sen yap

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz..
X